Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By linking career-oriented education and training to apprenticeship slots provided by employers, the approach does better in responding to the labor market than having career-oriented offerings tied to available teachers or to historical programs.
In pooled analysis, EFS was significantly better in responding group, 0.45 (95 % CI, 0.26 0.78) by random model.
Similar(58)
Mr. Sander said at a news conference in Midtown Manhattan that an unexpectedly heavy storm like the one that hit the city on Aug. 8 could still disrupt transit, but he promised the agency would be better prepared and faster in responding.
The aim of previous studies was mainly to explain why some communities did better or were successful in responding to and bouncing back from large-scale disasters while others failed.
Resilience is similar to recovery in responding better than the average.
It is tied into humanitarian reform, which calls for a greater degree of coordination among agencies, especially now that the cluster approach are being implemented universally in humanitarian response is in place for better collaboration among agencies in responding.
It is better to be slow in responding than to be fast in replying and lose it all.
These charities can often offer better value and greater flexibility in responding to changing local demands.
Rajab, no fan of monarchies, says Jordan and Morocco have done better than his own country in responding to popular demands for change.
The percentage ratio scores have the advantage of better controlling for individual variability in responding (e.g. a rat that has overall lower response rates regardless of the condition).
For one thing, as the company's thermostats gather more usage data, the algorithms that decide how to adjust settings get better at responding to changes in temperature and anticipating future usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com