Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(9)
There are many difficulties in doing effective and transformative development work - but if you are working with an organisation that is asking questions about its own impact, how it can do better, how it can avoid the mistakes it and others have made, this can be fulfilling and stimulating.
Louise is interested in how data can be used better, how it can be more open, and how it can all be made easier (and cheaper).
I listened to Susanna Clarke's wonderful "Jonathan Strange & Mr. Norrell" not long after reading it, and I could see better how it was put together, knowing what was to come.
He showed more attachment to the elephant in Water for Elephants than co-star Reese Witherspoon, but then he probably knew better how it felt: Twilight turned him into the most gawped at mammal on the planet.
"Mischief", which describes everything from anti-social behaviour to terrorism, is a word Mr Porter's prime minister uses a lot.In this section How to do it better How it was back then Friends and foes Learned and ingenious ladies The road to insurrection Freedom song ReprintsNeedless to say, it is the unchecked and overinflated government that is causing the mischief.
Old film taken from interviews with Dr. Milgram, who died in 1984, reveal a mild, slightly pedantic man with big glasses and a chin beard, who explains that the Holocaust made him want to understand better how it was possible for ordinary people to act "callously and inhumanely".
Similar(51)
Q. Better how? A. It's hard for me to say until I hear what all the different options are... On Military Preparedness Q.
And you can feel better about how it lived before it died.
"No, you were right — this is much better than how it was before".
That could hardly have been better, and how it was accomplished is a mystery.
"We need better aid – how it's organised, delivered and prioritised," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com