Exact(2)
You saw in me your own salvation: that if you could intertwine my skills and potential with your own all of America would be better for the task.
This changes the way we view the analysis of the implementation of the HRC in circuitry – rather than attempting to understand how neurons carry out a multiplication, the focus is shifted into how they make use of nonlinearities to do a computation that is, perhaps surprisingly, even better for the task.
Similar(58)
This fact, however, also reflects somewhat negatively on the tested computer programs/algorithms because most researchers (including the programmers) would probably expect them to perform much better for the tasks at hand.
Obama is also better suited for the task of renewing the bedrock foundations of American influence.
There is nobody more qualified than Hiroyuki to lead 4chan, and I can't think of a person better suited for the task," Poole's statement continued.
Now he has a second chance, and he is in many ways better prepared for the task after five years as the opposition leader and months studying reports on modernization prepared for him by such companies as Booz-Allen & Hamilton.
The other week I received an email from a sports psychologist who had read about my travails and offered to help get my mind in better order for the task.
"We've had an open-door policy with Mayor Davis, and we feel he is better prepared for the task than the Republican candidate," Ms. Jarosz said, referring to Janet Snyder, chairwoman of the city's Republican committee and the only Republican who has announced a candidacy.
But one side was far better prepared for the task and one team was melded into a single unit.
Blip.tv's Google TV app apparently uses HTML 5, which would no doubt be better suited for the task.
The algorithm is chosen because our task is a regression task and Cascade2 is better algorithm for the task than CasCor[36].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com