Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "better describing" is correct and usable in written English.
It is often used when providing more detail or elaborating on information already given. For example: I gave a summary of the report, but my colleague provided a more detailed explanation, better describing the results.
Exact(22)
National security officials say the briefing distinguishes itself from other intelligence reports by better describing the methods used to gather information.
When news of the meeting emerged, Galloway told the Evening Standard that he wanted the Labour leader to be the next prime minister "the sooner the better", describing him as "quite impressive physically and intellectually".
The importance of better describing this interdependency is further reinforced by the fact that SC neurons have large receptive fields, and that responses at different locations within these receptive fields are far from equivalent.
The objectives of this paper are: 1) translating the raw sensor data to an interpretable health index with the aim of better describing the system health condition; and 2) tracking the historical system degradation for accurate prediction of its future health condition.
Also RES is helpful for better describing the main characteristics, complex internal relations, and external constraints of the energy system.
Aiming at better describing the synthesis of acetone from ethanol, CeZr and CZA were analyzed by TPSR (temperature programmed surface reaction) of ethanol followed by IR and MS online analyses.
Similar(38)
A life better described as an existence.
"Imperfect" better describes this judging system.
What better describes Iain Duncan Smith's "mission"?
Further research will be needed to better describe this phenomenon.
Is "eugenic abortion" better described as discrimination against the disabled?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com