Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I've always found that Sky have much better customer relations than the BBC.
He also instituted tighter inventory controls, added more exclusive items, teamed up with Amazon.com for Internet sales and emphasized better customer relations from a sales staff that to many shoppers had appeared inexperienced and indifferent.
SAP's director of its "Autism at Work" program, Jose Velasco, has reported that not only has it expanded SAP's talent pool, it also has created more innovation, team cohesion, greater productivity and better customer relations.
They provide us with the ongoing determination for the provision of better customer relations.
Similar(55)
Customer relations related factors (F4) Branches' staff must be especially helpful to customers and must satisfy the customer's needs.
Companies selected for their efforts in increasing race equality demonstrated increased staff retention, reduced recruitment shortages, improved employee relations, better customer service, increased sales and improved marketing.
J. Bruce Daley, a longtime industry executive who edits three newsletters -- The Siebel Observer, The PeopleSoft Observer and The SAP Observer -- agreed that the better the integration between customer relations software and other applications, the more valuable it is.
Bigger utilities that were losing market share approached Gazprom, not known for sympathetic customer relations, for better terms.
In the last few years, some 20 online companies in the US have launched a physical presence to better market their wares, forge closer customer relations, and yes, boost online traffic and sales.
If you think your careful attention to social media analytics, monitoring, and customer relations means you know your customers better than ever before, think again.
Customer relations could also benefit from a better understanding of the different patient clusters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com