Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "better coping" is grammatically correct and usable in written English.
It is often used to describe an improved ability to deal with difficult or challenging situations. Example: In order to improve her mental health, Sarah sought therapy to learn better coping mechanisms for managing stress and anxiety.
Exact(60)
36.8% of the i.v. treated patients did not see any positive aspect by p.o. chemotherapy with regard to better coping with breast cancer; only 14.1% strongly believed in a better coping when using orally administered drugs (Table 2 - question 8).
They speculated that gay and bisexual men may have developed better coping strategies.
As it is, after seven months on escitalopram, I came off the drug, this time with better coping strategies for when I felt an attack coming on.
"We suggest that this could be due to better coping abilities, an interpretation supported by previous research showing older people tend to have internal mechanisms to deal better with hardship or negative circumstances than those who are younger.
Annoyed children will be damaged less if better coping strategies.
This implies that farmers with better financial resources have a better coping and adaptation capacity.
Specifically, better coping skills reduced depression among those with more severe headache pain.
This implies that farmers with better financial resource have better coping and adaptation capacity to rainfall and crop production variability.
Furthermore, long-term patients might already receive their optimal medication dose and have better coping mechanisms [25].
These selective patients may possess protective factors such as better coping with long-term treatment or treatment in specialized settings while other patients (with worse adherence) may not.
Farmers with better resources, labour, knowledge, access to information and social capital had better coping and adaptation strategies to the declining rainfall and crop productivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com