Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It could also serve as a bridge to the methods endorsed by regulatory authorities such as the Food and Drug Administration (FDA and European Medicines Agencyy (EMA) [ 16, 17] and allow for better continuity of knowledge about treatment effects.
Similar(59)
This reinvention of cooperation leads to better continuity of care as perceived by participants, more knowledge on palliative care and the patient, and support in difficult situations regarding care, as experienced by the participants of PaTz.
"Of course, we feel the more we have them in all three, the better continuity of care is".
This allows better continuity of the Cupid's bow and ideal distribution of tension.
This allows better continuity of the Cupid's bow and ideal distribution of tension on the lip.
Timely care by general practitioners in the community keeps children out of hospital and provides better continuity of care.
This would create more stakeholder engagement in case finding and treatment and better continuity of care.
We can therefore offer an explanation of the link between trust and interpersonal knowledge evident in our findings given that trust develops over time, growing as relationships with care providers become more established and in turn making it more likely that such relationships will be sustained and contribute to better continuity of care.
Little empirical evidence has shown that these tools will, in fact, lead to better continuity of care, efficiency, and safety.
Patients with better continuity of care (COC) have a lower utilization rate of emergency department (ED) services, lower hospitalization and better care outcomes.
Furthermore, better continuity of care and frequent monitoring may be warranted so that adults with ADHD are better supported to achieve optimal functioning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com