Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "better capturing" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to indicate that something is being done or presented in a more effective manner than before. For example, "The new website design was better capturing the company's core values."
Exact(16)
"Now I understand that kind of thing a bit better, capturing an image, but at the time I was 17" she explains.
For example, it allows us to differentiate between a number of mathematical notions, thus better capturing our intuitions of them as distinct.
Initially 180 simulations were carried out but some grid refinement was necessary for better capturing the variations of the concentration at outlets.
Guidelines on the resolution and location of pressure taps were provided for better capturing the effects of conical vortices on wind loads on pavers.
The definition of groups according to this framework provides a more nuanced description of community if compared with that obtained solely by clustering the user social graph, better capturing user behaviors and group activities.
In the proposed scheme, we can effectively address the energy-harvesting problem by using the practical sequential game model while better capturing the reality of wireless communications; it has never been studied in the previous literatures.
Similar(42)
No phrase better captures the laid-back veneer of Australian life.
But by his own lights, "right" could not mean that his ideas better captured The Way Things Really Are.
And no artist better captured a sense of Foucault's romance with oppression than Mr. Gober.
Dr. Frey said the next round of census figures would better capture any trend.
It's well-worn territory and rather better captured in the memoirs of Peter Godwin and Alexandra Fuller.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com