Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"better capable of" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express the idea that someone or something is more able or equipped to do something than before. For example: "After taking a workshop on business communication, the team was better capable of making persuasive presentations."
Exact(26)
No one was better capable of doing that than his own family.
Contemporary approaches based on probabilistic argumentation systems and probabilistic networks are better capable of handling these computational challenges.
They also found that the participant having a great deal of science background and possessing informed views about NOS was better capable of addressing NOS during his teaching.
IBM attributes this decrease to consumers being more digitally savvy, and better capable of using coupons and rebates to secure the lowest online prices.
A resilience approach makes the system less prone to disturbances, enables quick and flexible responses, and is better capable of dealing with surprises than traditional predictive approaches.
Moreover, children who learn social emotional skills early in life tend to be more self-confident, trusting, empathic, intellectually inquisitive, competent in using language to communicate, and better capable of relating well with others (Cohen et al. 2005).
Similar(32)
Such a node will be better capable, than the nodes of other community, for delivering a message destined to the base station of its own community.
They already have far better sensors capable of taking far better images than any smartphone.
"Clearly this year we have seen much better fighters, capable of complex attacks," said one Western official.
Sir Richard Arkwright, making use of earlier inventions, produced a better machine, capable of making stronger yarn than Hargreaves's jenny.
Therefore color space is essential for them and their display better be capable of showing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com