Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Thereafter, upon fitting a batch, the next batch of models (with one more parameter) was fitted only if the current batch yielded a model that was better (based on the Akaike Information Criterion) than the best model in the previous batch (with one less parameter).
"The current implants are no worse than before and ought to be better, based on the clinical and laboratory data, which is the only way you could rationalize approving a device that you have only three or four years of data for".
CastTV is much better based on the demos I've seen.
"It is a huge disappointment and we should have performed better, based on the amount of investment in men's foil from a financial and resource perspective," said Newton.
By using the KisanHub platform, farmers can plan farm activities better based on the predicted weather for a particular field or farm.
The main idea is to maximize the signal-to-noise "higher is better", based on the optimization of texture coefficient extracted from XRD data using L9 (33) orthogonal array, with three factors (concentration of NiO precursor, annealing temperature and annealing time).
Similar(47)
I also saw the opportunity of making the actual service better based on all the data you crowdsource in a vertical social network… so I decided to pursue the idea".
We could even target ads better based on who the end consumer was.
Whole Foods plans to start rolling out a system that ranks fruits and vegetables as "good," ''better" or "best" based on the supplier's farming practices.
However, limiting the analysis to structures that are of one-star quality or better (based on RMSD alone) after the rigid body stage, the average fnat increase was 0.095.
"He has made this city better, and for the groups that don't hate him, he has made the city better based on numbers.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com