Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
You've never seen a group of people having a better awful time.
Similar(59)
I reject your premise that what we are trying to do is going to be "better than awful, less than grand".
Your recent observations concerning Penn Station ("Better Than Awful, Less Than Grand," editorial, July 9) missed an opportunity to encourage the key players — Amtrak, New Jersey Transit and the Long Island Rail Road — to think on a grand scale when reconfiguring a space we all agree desperately needs a fresh start.
In the second there was an improvement, and we were a bit better than awful.
In December, the city published a report on Comcast's offerings in which the most common words among subscribers who were surveyed about their customer experience were "terrible", "better", "poor", "horrible", "awful", "lacking", "bad" and "horrendous".
That makes you better than an awful lot of people".
His 15.5 points a game looked better than his awful 8.6 player efficiency rating (15 is the league average).
Hollywood has come up with more marquee-worthy titles for the wedded state — is there any better than "The Awful Truth"?
More and more, large areas of the coach cabins with the better (or less awful) seats are essentially roped off for those who choose to buy a better seat for an extra fee.
In the meantime, passengers are also chasing those seats, which are becoming increasingly difficult to find at the lowest fares as airlines impose extra fees on everything in flight — including the better (or less awful) seats that aren't in the middle of a row back by the lavatories.
The airlines justify the rising fees — for changing flights, checking bags and a host of other services like better (or less awful) seats in the coach cabins — as a necessity if they are to remain profitable in the face of intractable passenger demand for the lowest competitive fares.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com