Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"But it's getting better and better after we speak a lot.
"We felt better after we heard it was just that they feel they take up too much space," White said.
"All I know is it's a lot better off than it was, a lot better now and a lot better after we got there," Parcells said.
We passed the ball much better after we had given it away terribly in the first half and that's not like us.
"Clearly action is being ramped up, but we will only be able to say things are getting better after we see evidence of a significant drop in poaching levels sustained over a period of years," he said.
In the event that it is not published this year, "it would be better, after we have waited all this time, to wait until after the general election", Owen said.
Similar(47)
Kate Pickett is the co-author of The Spirit Level: Why More Equal Societies Almost Always Do Better After today we know that Ed Miliband can deliver a speech without notes and with passion.
In an interview in last month's Vogue, Ms. Bruni decreed that "it takes forever and doesn't make you look better after 30". We, of course, wholeheartedly agree.
To test whether SCs deficient of P2X7R can survive better after transplantation, we isolated SCs from C57Bl/6J wild-type and P2X7R-knockout mice, and then transduced them with GFP-expressing adenovirus, as mouse SCs are not susceptible to lentiviral transduction.
The fish were still playing hard to catch, but my dad and I were both fishing better, particularly after we borrowed the long, two-handed rods that the other guests carried into battle with the Laxa's winds.
"We are going through a very difficult moment in the company, but we are convinced that we will have better management after we structure and implement all of these managerial processes," said Graca Foster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com