Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Because Western CagA with a greater number of EPIYA-C segments exhibits a better ability to bind to SHP2 than that with a lower number of EPIYA-C, ABCC CagA with two EPIYA-C segments was used as a control for the experiment as v225d CagA has EPIYA-D/CΔCM and EPIYA-pD/CΔCM segments (Fig. 1b).
Similar(59)
The unpaired electrons of a-C film contribute to its better ability to covalently bind bioactive proteins than a-C H film, a-C Hhe superior adsorption and bioactivity ofilme andesion prothensuperior film further induce the better biologicadsorptionande of a-C film.
We need better bio-surveillance, with better detection and better ability to develop vaccines.
Larger values of AUC indicate a better ability to discriminate.
Polysaccharides (repeating units of sugar-type molecules connected in longer chains) promote better soil structure through their ability to bind inorganic soil particles into stable aggregates.
Antibody humanization methods are designed to produce molecules with a better safety profile still maintaining their ability to bind the antigen.
Solid-phase radiolabeling binding assays to test IG3 ability to bind to its targets.
It was also reported that the charged AgNPs have the ability to bind negatively charged Gram negative bacterial cell wall better on contrary [19].
Indeed, when comparing the ability to bind and take up protamine RNA complexes, pDCs associated significantly better with smaller complexes than with the large ones, while CD1c+ DCs associated with the different complexes equally.
Our work demonstrating that VEGF189 is fully capable of engaging NRP1, in addition to its known ability to bind VEGFR1 and VEGFR2, therefore suggests that VEGF189 may be better suited than VEGF165 to induce localised tissue effects in therapeutic applications.
These fusion proteins exhibited the ability to bind to MSA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com