Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Looking to capture these developers before the floodgates open, AdMob is today announcing beta support for the webOS platform.
The first off the bat is the mobile video broadcasting service Qik, who will later tonight be announcing beta support for the increased resolution.
First, Fabric announced that it will introduce beta support for the Unity SDK, the popular cross-platform game engine for desktop and mobile games.
Today, the company running it, Twilio, announced that it is releasing beta support for the WebRTC standard for its client product.
First, Fabric announced that it will introduce beta support for the Unity SDK, the popular cross-platform game engine for desktop and mobile games.
Similar(55)
Today the site is announcing beta support for a number of international markets, including Australia and countries in Europe and Asia.
In August 2012, beta support for Basque, Czech and Greek was added, making the site available in 33 different languages.
And while it's been mostly focused on German-speaking markets to date, it's actively stepping up efforts to grow beyond that — recently launching a beta version of its browser in France, and with designs on a US launch in the near future (it says it's also added beta support for US-English for its quick-search feature).
And while it's been mostly focused on German-speaking markets to date, it's actively stepping up efforts to grow beyond that — recently launching a beta version of its browser in France, and with designs on a US launch in the near future (it says it's also added beta support for US-English for its quick-search feature).
The latest version of Kubernetes, the popular open source container orchestration platform, is available with beta support for Microsoft Windows, storage enhancements and Workloads API.
Kubernetes 1.9 adds beta support for Windows which means customers will be able to mix and match Linux containers and Windows containers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com