Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The notional value is not the size of the bet; rather it is a reference value against which payments are set.
Months before JPMorgan disclosed the trading blowup, one of the top traders in the group, Bruno Iksil, worried about the mounting losses on the positions, and the strategy to essentially double down on the bet rather than pare back.
The full details of the Volcker rule will not be finalised until the second half of 2011, but regulators will probably either ban outright or, more likely, limit in value, transactions where banks are clearly placing a bet rather than facilitating a trade for clients.
Mark Zuckerberg said on the Q1 2016 earnings call he sees VR as a long, long-term bet rather than a way to make a quick buck on 3D games.
That's a considerable amount of cash to flash for one baby tooth — but it may be down to a special bet rather than something Willow Sage should expect to be deposited underneath her pillow with every missing premolar.
Similar(55)
Speculators often lose huge sums on commodity bets, rather denting their reputation for moving markets.
He advocated straight win bets rather than exotic wagering like trifectas.
He hedges his bets – rather than tracking the movement of Carle when Sydney is in attack, he simply takes up a position in space.
Their approach is "a quantitative strategy that calls for numerous small bets rather than one or two big ones," Professor Pedersen said in an interview.
At the same time, the gaming sector is changing rapidly with many people preferring to use their mobile phones to place bets rather than going into high street betting shops.
Reports that they were deserting the president look premature: it seems they were hedging their bets rather than wholeheartedly backing the protesters.The main demand of the Maidan remains the resignation of the government and the president.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com