Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
And certainly he likes to bestow gifts, albeit not annually.
In present-day Manhattan they travel through East Harlem to bestow gifts on local children.
But the way to convey China's beneficence, might and centrality in the world order was to bestow gifts more valuable than the tribute rendered.
Three Kings Day Celebration/El Día de los Reyes Magos (Friday) In the Bible the three kings traveled to Bethlehem to bestow gifts on the baby Jesus.
THIS is the season when some newspaper columnists, a breed known for generosity, bestow gifts on public figures who gave the year sizzle and chuckles.
The film opens with three wise men from the orient arriving in a stable to bestow gifts of gold, frankincense and myrrh on a newborn baby.
The kathina, or robe-offering ceremony, is a public event during this period and usually involves a collective effort by a village, a group of villages, or a company to bestow gifts on an entire monastery.
These new arrivals are often Chinese students whose families receive a significant amount of money during the holiday, when relatives often bestow gifts on one another, helping them pay for the move to New York.
One of them, its officials say, is upholding Latino traditions like the parade, which commemorated the journey of the Magi to Bethlehem to bestow gifts on the baby Jesus.
Admission to the train show and all attractions: $20 $188 for students and 62+; $7 for 2 to 12; free for under 2. THREE KINGS DAY PARADE AND CELEBRATIONS (Friday and Sunday) In the Bible the three kings traveled to Bethlehem to bestow gifts on the baby Jesus.
Having radically brilliant ideas that affect huge numbers of people in a positive way is often thought of as the product of good luck, genetics, or a divinely bestowed gift of genius.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com