Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bestow for" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It can be used in various contexts, but it typically means to give or present something as a gift or honor. Example: The Queen bestowed a knighthood for his bravery in battle.
Exact(2)
The urchins-like Ni3Se4@MeOH CE rendered for its DSSC a power conversion efficiency of 8.31%, while the expensive platinum counter electrode (Pt-CE) could bestow for its DSSC only an η of 8.03%.
Fiona actually went a step further, penning an op-ed in The Age saying, "I have enjoyed the many blessings that cannabis can bestow for a lot of my adult life and have not lost my mind or become a serial killer".
Similar(56)
There would have to be concessions, trade-offs and favors bestowed for votes.
The nobles were divided into those who inherited their titles and those upon whom titles were bestowed for lifetime only.
Academy Awards were bestowed for best dance direction from 1935 to 1937, and then the category was eliminated.
In the beginning, a pronoia (grant of land) was bestowed for the life of the holder and could not be transferred by alienation or inheritance.
His superb Eritrean climbing specialist Daniel Teklehaimanot won the polka dot jersey, the honour bestowed for claiming the most points on the hills.
Honoree Henry Louis Gates Jr., the W. E. B. Du Bois professor of the humanities at Harvard University, is to receive the highest honor the federal government bestows for achievement in the humanities.
THE Nobel prize in physics is usually bestowed for an abstract theoretical insight or esoteric experimental technique that deepens science's comprehension of the world.
It is hard to believe that every last senator will continue resisting the baubles that are to be bestowed for switching sides.
Those are perennial questions for the Grammy Awards, which will be bestowed for the 52nd time on Sunday at the Staples Center in Los Angeles, and broadcast live on CBS at 8 p.m. Eastern Time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com