Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
O'Connor will tell a lawyer to "just answer the question for once," or snap at a lawyer who says she's asked a hard question to "do your best"—whereas Scalia's anger comes out when a lawyer says something that he considers fatuous.
A star athlete might last 15 years at best, whereas a movie star could go on for 40 or 50 years if he or she started young.
Wet-dry cycling seems to be the best, whereas the impressed current density is recommended to be kept below 50 μA/cm2.
That can amount to a Panglossian belief that the current policy is best, whereas the current policy may actually be a wobbly structure held together by overconfidence, historical accident and the power of precedent.
The GA-enriched library was the best, whereas the AAC library was the worst among the four libraries in terms of perfect repeats, number of alleles, polymorphism, and informativeness.
While others seemed to admire and applaud the quibble, Dion very warmly replied, "Nevertheless, it is certain that you are sole governor here, because you were trusted for Gelon's sake; but for your sake no man will ever hereafter be trusted again". For, indeed, Gelon had made a monarchy appear the best, whereas Dionysius had convinced men that it was the worst of governments.
Similar(29)
Schwalbe is an "All best!" man, whereas Shipley goes with "Cheers".
NH2 produced the best results whereas CH3 and OH produced the worst ones.
The black line represents the best fit, whereas, the surrounding red lines the standard error in the prediction.
At low cocoa yields, wildlife-friendly farming is the best option; whereas at higher yields land sparing is best.
So far, simulations provide the best configurability whereas fault emulation environments provide the best performance in terms of run time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com