Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Russian workers are certainly cheap, but their work ethic is at best weak; and other costs, such as protection rackets, greedy officials and customs, are punitive.Woven, not warpedSo what is Mr Klimin's secret?
"It confirms that the economy contracted [in the fourth quarter] and it really underlines that the growth trajectory into this year is at best weak and could even be falling".
We also eliminated from further characterization PPNDS, cephapirin sodium and ceftriaxone sodium, since they had at best weak, and seemingly non-specific, inhibitory effects (summarized in Figure 3).
Similar(57)
It also is unlikely that M1 phenotypes stem from the genes acting within g1P rather than M1 because unc-34, unc-51, and unc-115 mutations had, at best, weak effects on g1P and rarely prevented full extension of the g1P process.
Both are contenders for their party nominations despite rather sordid histories of partisan infidelity and, at best, weak connections to their current party's organization and leadership.
To summarize, correlations between surround suppression indices and attentional modulation are at best weak to moderate.
We have found that other markers strongly correlate with faecal butyrate [ 39] suggesting relationships can be found, and that by implication the relationship between faecal butyrate and keratin expression is, at best, weak.
We observed at best weak trends towards reduced numbers of gluten peptide-specific T cells in blood and histological damage following wheat challenge in CD.
At any rate, the relationship between badge size and circulating testosterone in our population of house sparrows is, at best, weak.
The financial position of the operating companies is, at best, weak.
Farber did a Google search for his name and found that he had been a leading figure in the Conservative movement — meaning the license was at best weak supporting evidence before an Israeli rabbinic court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com