Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Anyway, Tuchel's charges did a good game, and now United's European hopes look at worst jiggered, at best utterly dependent on how PSG's central nervous system holds up.
I think it taught me how life can be funny and tragic all at the same time, that strange realization that while you might be having the worst day of your life, someone in the very bus seat next to you can be having the best, utterly unaware of your misery, just sitting there smiling away.
"I thank you again for your infusion of sense into an environment that is, at best, utterly nonsensical," one inmate recipient wrote.
Similar(57)
He has been exposed as being monumentally disingenuous at best and utterly duplicitous at worst.
They also have perfect skin, brilliant bed-hair, the best laughs, utterly squidgeable thighs and a furiously aggressive attitude towards other people's damned opinions.
There are even those who think that the pro-nuclear greenies are one of the reasons why Greenpeace's campaign against nuclear power here in the UK has been anaemic at best, and utterly irrelevant at worst.
The few consistent elements are, like many of the best traditions, utterly inexplicable: someone always makes gravlax; someone always brings a dragon's hoard of caviar; I always end up playing bartender, mixing up batches of boulevardiers, an autumnal riff on the negroni that swaps in whiskey for gin.
Members of Congress calling Congressional oversight of the United States intelligence empire flaccid at best, and utterly incompetent at worst, is becoming a trend.
Miscommunication renders their intentions elusive at best, and utterly worthless at worst.
As an industry we're ignorant at best or utterly demagogic, one-sided and irresponsible at worst.
"Magical realism of the best kind, utterly devoid of whimsy". The story of a bleak, isolated Irish island where everyone believes in, and justifiably fears, fairies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com