Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
All is not lost, since 8 of the 12 teams in the tournament — the top two in the three groups and the best two third-place teams — make the quarterfinals.
Australia face Zimbabwe in the final group stage match, with the top two teams qualifying for the next round, and the best two third-placed teams qualifying for the quarter-finals.
Euro 2013 takes place from 10-28 July 2013, with the top two sides in each group progressing to the knockout stages and the best two third-placed sides also joining them.
The top two teams in each of the three groups, plus the best two third-place teams advance to the knockout round.
For the record, the nine group winners will punch their tickets, as the shopworn cliché goes, and the best eight second-place teams will engage in home-and-home playoffs for an additional four spots in Brazil, for a total of 13 nations from Europe.
Only one team qualifies from each group, with the best four second-placed teams going into a play-off.
The top two from each group will go through to the last 16, while the best four third-placed teams also progress.
Russia and Slovakia are the other teams in Group B. The top two will go through to the last 16, while the best four third-placed teams also progress - meaning only eight teams are eliminated in the group stages.
With Ennis's two-lap personal best seven seconds faster than that of second-placed Austra Skujyte, it would take injury or a complete collapse of form now to deny the 26-year-old victory on her Olympic debut.
How far have we come?" With one team qualifying by right and the best four second-placed teams going into a play-off, Finn Matikainen believes his side have the chance to qualify for the tournament in Canada in 2015.
Only one team qualifies from each group, with the best four second-placed teams going into a play-off for a chance to reach the tournament in Canada in 2015.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com