Sentence examples for best to pack from inspiring English sources

Exact(19)

It might be best to pack both wellies and flip-flops for Glastonbury, because it's likely to rain every day of this year's festival, though will probably stay reasonably warm throughout the weekend, according to forecasters.

Tempting as it is to get up and get dressed in one outfit for the day, it's usually best to pack your work clothes in a rucksack or panniers, and wear something comfortable for the commute.

There is talk of the best phone cards to send, what type of nail clippers the troops like, as well as how best to pack and ship their child's favorite snacks.

To its credit, Nintendo has done its best to pack as much replay value into the game, offering up different challenges that are unlocked when pink and then purple coins are collected.

Doing my best to pack light & right thanks to ExOfficio.com.

It's best to pack up one area or one room at a time; don't tackle everything at once.

Show more...

Similar(41)

You can carry it on, which is what I did on the way over, or just stick the whole thing in your larger checked bag, which I did on the way back - while this might not be the most efficient use of space in your checked luggage, if you have room it's still the best way to pack dress clothing and works better than the folding suit inserts I have in my TravelPro luggage.

Many parks have bathrooms, too; best to carry a pack of tissues for such occasions.

It is the best way to pack.

Designers make a model box of the van, so we know the set will fit and can work out the best way to pack it.

In 1998 he proved a similar problem, the so-called Kepler conjecture, on the close packing of spheres, or, put more informally, the best way to pack balls in a box.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: