Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
But there is also the question of what actually constitutes the best spectacle.
It wasn't the best spectacle but we just needed to win really".
"This year London just staged the best spectacle of sport the world has seen," said Johnson, who is chairman of the London Legacy Development Corporation.
"We've worked on that, that's what we're going to try to do and make it the best game and best spectacle possible.
He says that "Rise" is "the best spectacle movie of the season, one of the few films to use digital technology for nuanced dramatic effect".
All in all, "Pirates of the Caribbean" is the best spectacle of the summer: the absence of pomp is a relief, the warmth of the comedy a pleasure.
Similar(43)
Secondary outcome measures included recurrent keratoconus, best spectacle-corrected visual acuity (BSCVA), and rates of glaucoma.
To analyze the effect of laser in situ keratomileusis to correct high myopic astigmatism in patients with suboptimal best spectacle-corrected visual acuity (BSCVA).
To determine whether Descemet stripping automated endothelial keratoplasty (DSAEK) donor cornea graft thickness impacts measurements of best spectacle-corrected visual acuity (BSCVA), refractive error and intraocular pressure (IOP).
To evaluate tear production, corneal topography, accuracy of refractive correction, and best spectacle-corrected visual acuity in eyes that had moderate to severe rose bengal staining develop on the flap compared with eyes with little or no staining on the flap, the first few months after laser in situ keratomileusis (LASIK).
While it makes sense why Snap might have wanted to keep the best Spectacles content viewing experience on its own app, without user growth, that's proven a software limitation for what's supposed to be a camera company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com