Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
If Doha fails, the world will, at best, shift towards bilateral and regional deals.
Even when he wrote Plain Words, six decades ago, he was describing the supposedly neutral "he" as merely the best shift available "for the present".
Ion would be liable to the question as to how he knows all that, however; and in any case would at best shift Socrates' attack to the real target, viz.
One waitress in California just had the best shift ever.
Indeed, the history of world drug policy is a sad story of panics over particular drugs followed by crackdowns, which, at best, shift production from one country to another while failing to affect long-term supply.
Focus involves the ability to concentrate on those things that help you perform your best, shift focus when the demands of the situation change, and avoid distractions that are ever present in athletic arena.
Similar(44)
What theater practitioners can bring to the opera table, as Ms. Mitchell among others argues, is an interest in human behavior that at its best shifts opera away from the merely presentational and toward the psychological.
The best shifting strategy is to pull in the clutch and roll off the throttle for a second or two, allowing time for the heavy flywheel to give up some of its momentum, then thunking into the next gear.
Despite the small size of phage libraries, several strongly stabilizing mutations could be obtained, and a manual combination of the best shifted the profiles for thermal unfolding and temperature-dependent inactivation of β-lactamase by almost 20 °C to a higher temperature.
"The hostesses that were the youngest and the prettiest always got the best shifts," Doner wrote. .
I would get the five best shifts available in the week, and the rest of my co-workers were exceptionally nice to me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com