Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Super severe, the two-tier crop is probably best rendered by a professional.
And a popular rhyming chant on Tahrir Square played with high and low forms of Arabic, explaining to Mr. Mubarak that "irhal" means "imshi," a colloquial Egyptian word that might be best rendered in English as "beat it".
Another half century later, Giorgio Vasari, author of "The Lives of the Most Eminent Italian Architects, Painters and Sculptors," considered "The Last Supper" no more than a "macchia abbagliata," a phrase difficult to interpret, perhaps best rendered as a "bewildering smudge".
The key to the theory of argument, for Abelard, is found in inferentia, best rendered as 'entailment' since Abelard requires the connection between the propositions involved to be both necessary and relevant.
That name and that act of blessing Jacob remind me that God is not best rendered a noun -- a defined person, place or thing.
The drama, which I chose as one of my favorite fall pilots, has consistently had some of the best shot and best rendered fight scenes on TV, and even if everything else that transpired last fall wasn't quite up to the level of the fine pilot or the intriguing two-episode Huntress arc, the show has been a solid slice of escapism with a brooding undercurrent of ambiguous morality.
Similar(54)
Littell chose to write in French because it best renders Aue's mix of viciousness, chilly irony and confidentiality.
The Guardian: "There are passages in these chapters that have a wit and punch reminiscent of Roth at his best, rendering the mutually defining paranoias of Jews and Gentiles with merciless clarity.
Which one would best render the lightness and the elegance of a feather as a unique piece of jewelry?
Mecca's octopus tarrina was probably the very best rendering of this cephalopod we have ever enjoyed.
I'm pretty sure, however, that this version of the place, from Michael Bedard's 1998 book "Sitting Ducks," is the best rendering of the "Nighthawks" diner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com