Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
BEST: Plentiful product information.
Similar(56)
There's no question Love & Other Drugs wants to be a new kind of comdrama elixir, but what this sexy story serves up best is plentiful food for thought about the role of pharmaceuticals in our messy, modern lives.
But from disputes over animal care to arguments over the adoption of genetically altered seeds, the media and popular culture send a completely different message: abandon the methods of production that best provide a plentiful and affordable food supply.
To expand his business still further, Dior cultivated fashion journalists and photographers, "making it possible," one American editor recalled, "for pictures of Dior clothes to be the best and most plentiful in the press".
Only recently returned from injury and they have missed his ability to make best use of plentiful possession.
It's not that the potential for greener energy projects isn't there: the continent has some of the world's best solar reserves, plentiful wind along the coasts, geothermal in the East African rift, and other resources to tap.
Prediction markets work best when there is plentiful and widely shared information about a subject.
The best buys will be plentiful in Britain, as England coaxes visitors after last year's hoof-and-mouth and mad-cow scares.
But when females are plentiful, the best mating strategy emphasizes mating effort over parenting effort.
Apart from reading to children, one of few successful approaches caregivers can deliberately adopt to teach kids, parents would serve their kids best by engaging in plentiful conversations, exposing them to multiple ways of doing things, and inviting them to play.
It is well worth making grenadine at home, and now, while the pomegranates are cheap and plentiful is the best time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com