Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It is in central midfield, however, that Sparrow is at his best, particularly when games become stretched and opponents tire.
These things can happen to the best, particularly when it's raining, but for so many of them to be affected on the same day left Ireland desperately compromised.
The use of covert surveillance against solicitors representing the opposition in damaging litigation is dubious at best, particularly when it seems clear that the surveillance was commissioned in order to put pressure on the solicitors to withdraw from the litigation.
But will the English National Opera's production of Sondheim's dark, brooding musical melodrama be the best, particularly when London has seen so many good chamber versions in recent years?
Although there has been a significant focus on sharing threat information, both within the private sector and between the government and the private sector, such sharing remains incomplete at best, particularly when it comes to the techniques, tactics, and procedures that particular actors are employing.
Road trips are the best, particularly when you've got some good mix tapes.
Similar(54)
When the chips are down, escapism is the best medicine, particularly when it comes dripping with champagne and diamonds.
"Regulation is not the best choice, particularly when there is little empirical data to show there is a public benefit for this type of approach".
Many employers are geared up to receive applications online, but sometimes simply submitting your application and following up by phone is the best approach, particularly when applying speculatively.
But the mention of Modric raises the question of Spurs' greatest problem, which is that of holding on to their best players, particularly when Real Madrid come calling.
Eichner is at his disdainful best here, particularly when he finds out that one of the carol singers named her baby Arrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com