Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
That's why the Basis is one of the best "general purpose" body monitors I've seen.
It was popular because RIM dropped the ball on localization and WinMo, for better or worse, was the best general purpose smartphone platform available to the Pierres, Leszeks, and Vlads of that world.
A variety of acids have been used in the past for transesterification of lipids and free fatty acids, but methanolic hydrogen chloride (referred to as HCl/MeOH) is, according to some authors, the best general purpose esterifying agent and the most widely mentioned catalyst being used for in situ procedures [ 9, 15, 16].
Similar(57)
Sentences do not capture all aspects of belief, but they are the best general-purpose representation that is presently available.
When completed in 4 or 5 years, it could be the best general-purpose telescope for thousands of kilometers.
The heuristic designed by database learning is compared with the best general-purpose heuristic for the problem.
Moreover, since the CFP-MOS is suitable for white and colored noise applications, we consider it the best general-purpose scheme.
The best general-purpose screening libraries may well be those of intermediate complexity that are free of artifact-causing nuisance compounds.
Then, with all that, Amazon can slot those best cases into the Echo proper, and voila: Amazon has the best general-purpose voice interface in your living room, while the rest of the community gets to have a nice number of niche use cases powered by Alexa.
Gauss Rifles will be the best general-purpose weapon because of its 15-round clip and its auto-shot capability.
With the information explosion, the retrieval of the best clinical evidence from large, general purpose, bibliographic databases such as MEDLINE can be difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com