Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
His evidence was at best evasive, at worst misleading, in particular about his conversations with three BBC journalists.
Her answers are mystical at best, evasive at worst, but we love her all the more for the terse delivery.
Venus Williams, who came into the interview room four hours after her third consecutive straight-sets victory, 6-3, 6-2 over Aleksandra Krunic of Serbia, was at best evasive about her feelings on a matchup with her sister.
For her part, Tharp was so upset by the incident in general, and the Times story in particular, that one doesn't even need to ask her a question about it to get her emotional perspective--which is, she says somewhat disingenuously, that she didn't back out of anything because nothing had yet been confirmed, and she felt that the Local Development Corp. was being, at best, evasive.
Similar(56)
It implies that I'm lying or at best being evasive.
For them, confident optimism that Jesus simply saves everyone is evasive at best, and heretical at worst.
The prime minister did his best to avoid sounding evasive (note that "sure" as he begins) and his full answer went on for some time.
Deborah Solomon asked the appropriate questions, but Frost, the old interviewer turned interviewee, proved to be evasive at best -- especially about why he took the job in the first place.
Any competent terrorist planner must have already taken evasive action as best he could.
But Apple's deliberate policy of non-disclosure, or to be kind, of selective disclosure, is at worst criminal and evasive, and at best a poor standard to set for the industry.
For example, the judges note his dealings with the Cabinet Office leak inquiry where, they say, his conduct was "at best disingenuous and at worst evasive and self-serving". Mr Carmichael, however, draws attention to the verdict itself - which confirms that his election was valid within the terms of the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com