Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
I feel privileged and proud to have been a part of the best broadcasting organisation in the world.
O'Reilly, 53, added that the BBC was "one of the best broadcasting organisations in the world", but had treated her badly due to her age.
Since 2012, we have demonstrated unrivalled commitment to F1, offering fans innovations including a dedicated channel and the very best broadcasting talent.
Kinnock later said: "People in the BBC know that I am amongst their greatest supporters, an advocate of sustained funding because I think they are incomparably the best broadcasting institution on the planet.
It's one of best broadcasting organisations in the world, but I felt I was treated badly because of age and standing up was the right thing to do," she added.
He didn't hang back in his criticism but you took it from Cliff because he had done it himself, he had one of the best broadcasting voices of all time". Barbara Slater, Director BBC Sport, said: "Cliff Morgan was not only a superstar in rugby union, but also a pioneer in sports broadcasting and an inspiration to so many of the great voices of BBC Sport.
Similar(53)
The Cambridge-educated Mr Damazer, 49, an intellectual with a wide range of interests including history, tennis, Italian painting, opera and Tottenham Hotspur, called the job "the best in broadcasting".
That's what the best of Olympic broadcasting is about".
David Elstein, ex-Thames TV, ex-BSkyB, ex-Channel 5, is not best beloved around Broadcasting House, not "one of us".
And he can count on the full support of what one colleague described as his "best friend in broadcasting", the director general Mark Thompson.
NDTV, which is best known for broadcasting a 24-hour English-language news station, accuses employees of TAM of manipulating ratings in exchange for kickbacks from other TV networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com