Your English writing platform
Discover Ludwig"bespoke treatment" is a correct and usable term in written English.
It usually refers to a custom-made solution for a specific individual or situation. For example, "The patient received a bespoke treatment plan that was tailored to their specific needs and lifestyle."
Exact(7)
"Clearly it is an issue for hundreds and hundreds of patients, you can't always get the bespoke treatment that you need in your local NHS hospital," she said.
That's the same level of bespoke treatment that Google Glass offered to its initial explorers.
The spa has 34 treatment rooms featuring Thalgo and Elemis therapies, and offers bespoke treatment programmes.
But for the utmost bespoke treatment, Lee suggests making an appointment.
Sometimes those headaches have a ready-made cure, but often they need bespoke treatment.
That is, little other than bespoke treatment for the Indian super-rich, "high net worth" individuals who will receive preferential visas and immigration opportunities in exchange for investment.
Similar(53)
Get Self-Help is an example of where you might find materials to bespoke a treatment program [ 44].
The 34-suite hotel opened in May, promising "bespoke tourism," preferential treatment in the stylish shops on the Via Tornabuoni and a warm welcome at the Museo Salvatore Ferragamo, just a few blocks away.
Polo is the main focus, but the Metropolitan Club also adds other accessories for high-class living: fine dining, bespoke spa treatments and vintage wines.
But on the topics of digital healthcare and bespoke medical treatments, Benioff and Desmond-Hellmann covered new territory, and agreed that more must be invested and done to advance the field.
Mindy Terry, a partner in Creative Spa Concepts who currently lives in Thailand, developed an extensive spa menu for Glenmere that offers traditional Turkish treatments and bespoke beauty, including a Mediterranean salt wrap and couture facials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com