Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition to helping new insurtech startups achieve delegated regulatory approval and receive underwriting support, InsurTech Gateway invests on bespoke terms, matched to companies at various stages.
Similar(59)
This is why law firms are able to give away term sheets for free, or even have bespoke term sheet generators on their websites – because this is not where the time is spent or the fees earned.
Schulz dismissed the attempt to cherry-pick the treaties to achieve bespoke membership terms tailored for individual countries.
We have a bespoke mid-term planning format which teases out the skills that children need.
The key word Corbyn used to describe this relationship with the EU is "bespoke", a term copied from May's little book of Brexit bluffs.
One quibble I have is that in marketing materials, Shoes Of Prey often labels itself as "bespoke," a term which many purists would say only applies if it's made according to a buyer's exact measurements.
A bespoke device termed the 'xml.
Often these arrangements are bespoke and their terms have both intended and unintended consequences on the valuation of the mine, the borrowing capacity of the company and the flexibility of the company to negotiate a sale or restructuring.
The term bespoke as applied to fine tailoring is understood to have originated in Savile Row, and came to mean a suit cut and made by hand.
The term "bespoke", which has an etymology developing from "to exclaim" through "discussed in advance" and is generally understood to mean "made to order", became associated with fine tailoring, with tailors claiming that the term has been in common use for tailoring since the 17th century.
This season she did just that, literally in terms of a bespoke boucle she dubbed "tweed de lumière," and figuratively in a tightly-edited collection of wickedly inventive clothing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com