Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Tap the grayed-out Pin icon beside the language you want to download.
Similar(59)
Besides the language itself, visitors should expect the occasional flourish of a chantey singer accompanying a passage that mentions music.
Besides the language on the Alaska drilling, the authors of the measure intend to unveil proposals on ethanol, automobile mileage and hydropower -- all issues that have been contentious in the past.
Besides the languages themselves, the team is also focusing on APIs and on how to use products like MySQL, MongoDB, redis and similar frontend and backend services.
Besides extending the language itself in form of additional libraries, extensions are providing a way for improving execution speed where it is critical and there is room for improvements by using a true compiled language.
Besides, they say, the language will never flourish when the best textbooks are published only in English, when even government forms written in Gaelic are hard to come by.
Besides, since the languages are different and the approaches towards each of them also differ greatly from the data employed to the method itself it is hard to compare RE systems for Portuguese with those for English.
All along the bike route that runs beside the Hudson River, language -- grammatically questionable but good-hearted -- has bloomed: "Go slow".
Beside the natural language understanding, though, it's also Dialogflow's flexibility that allows developers to go beyond basic decision trees and features like a deep integration with Cloud Functions for writing basic serverless scripts right in its interface that set Dialogflow apart from some of its competitors.
These are both simple processes through Twitter; just click on the box beside "Language," and then select the language you want to use.
MI's psychologist and the language scientist sat beside the girl to act as moderators in this practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com