Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He went to London, Paris, Brussels, Berlin, speaking to bankers and politicians; he reckons he knows more people in the German Bundestag than in the U.S. Congress.
Afterward I spent a few days in Berlin, speaking to politicians and foreign policy experts as Donald Trump threatened to blow up NATO.
"We reached out to all sides of the political spectrum, we did not come to blackmail anyone, we want to discuss," a relaxed Mr. Tsipras told a packed room of reporters in Berlin, speaking through a German translator.
Similar(57)
LETTER FROM WEST BERLIN speaks of cooperation between E. & W. Berlin on the cultural level.
People who don't have much money can't leave… LETTER FROM WEST BERLIN speaks of cooperation between E. & W. Berlin on the cultural level.
By Joseph Wechsberg The New Yorker, March 19 , 1955P. 122 LETTER FROM WEST BERLIN speaks of cooperation between E. & W. Berlin on the cultural level.
Berlin speaks of solving the crisis through a single European government which would, implicitly, impose a German approach to fiscal discipline and economic competitiveness.
Cynthia Ozick considered Hardwick to be America's most significant literary essayist; writers as different as Joan Didion, Susan Sontag and Roth agreed in praising her unusual prose style; and Isaiah Berlin spoke of her as the most intelligent woman he had known.
"If you have no doubt about your premises or your power and want a certain result with all your heart, you naturally express your wishes in law and sweep away all opposition". In a volume of essays entitled "The Crooked Timber of Humanity," Isaiah Berlin speaks of how the 20th century was frequently devastated by great ideological storms sweeping across the landscape.
The advice was not aimed at the leaders of the war on terror: Berlin was speaking more than 40 years ago.
They live by positive goals". The advice was not aimed at the leaders of the war on terror: Berlin was speaking more than 40 years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com