Sentence examples for bereft of depth from inspiring English sources

The phrase "bereft of depth" is grammatically correct and can be used in written English.
It means lacking or deprived of depth or substance. You can use this phrase to describe a situation or a person who appears shallow, superficial or lacking in depth or complexity. Example: - The novel was well-written but ultimately felt bereft of depth, leaving the reader unsatisfied. - The CEO's presentation was bereft of depth, only scratching the surface of the company's issues.

Exact(3)

For years, Bill Polian was an outstanding talent evaluator, but the last few drafts have not been great and that has left the team bereft of depth and young talent.

It looks cheap, shiny, and bereft of depth, and McCullers hasn't shaken off the horrible habit, shared by most modern comedy directors, of covering up cracks and doldrums in the story by playing pop, either chirpy or teary, over a montage of uninspiring images.

Bereft of depth and significance, cliches feel dull and flat, so tedious as to be tiresome.

Similar(56)

Father of Jewish Renewal Beginning in the 1950s, Schachter-Shalomi addressed himself to the masses of disaffected Jews who found their own religious tradition bereft of spiritual depth in the wake of the Holocaust.

It's a good performance, but played for laughs it is also bereft of too much emotional depth.

Bathophobia- Fear of depth.

Of depth?

Bereft of genuinely juicy players.

Generally anywhere bereft of human presence.

But that, too, is bereft of booty.

New Zealand were bereft of ideas.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: