Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For a movie concerned with suicide, depression, terminal illness and bereavement, it is curiously uplifting, and dryly funny when it could be gooily sentimental.
After relationship breakdown or sudden bereavement it is very easy to be angry to 'be left holding the baby' so to speak.
Similar(58)
Call it treason, call it bereavement; it was a true pop culture moment.
Stopping lithium was discussed, but due to a difficult bereavement, it was decided to continue treatment as before.
Although the studies cited above showed an increase in internalizing problems after bereavement, it was still uncertain how much could be accounted for by pre-loss internalizing problems.
The difference was particularly pronounced in case of betrayal of a romantic partner (55% vs. 17%) and job loss (56% vs. 13%), while with bereavement it was 70% vs. 30%, and in case of no preceding life event 73% vs. 34%.
DSM-IV-TR excludes cases where the symptoms are a result of bereavement, although it is possible for normal bereavement to evolve into a depressive episode if the mood persists and the characteristic features of a major depressive episode develop.
The bereavement, it seems, is mine, in the sense that he won't be seen dead with me.
"Depression can and does occur in the wake of bereavement, it can be severe and debilitating, and calling it by any other name is doing a disservice to people who may require more careful attention," said Dr. Sidney Zisook, a psychiatrist at the University of California, San Diego.
Catherine's first great political crisis came in July 1559 upon the accidental death of Henry II, a traumatic bereavement from which it is doubtful that she ever recovered.
An account of the year that followed the sudden death of Didion's husband of 40 years, the screenwriter John Gregory Dunne, it articulated a private experience – the experience of bereavement – for which it is difficult to find public expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com