Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "benefits of which" is correct and usable in written English.
It is typically used in a sentence to introduce and clarify the benefits of something that has been previously mentioned. Example: "The company has implemented a new work-from-home policy, the benefits of which include increased productivity, improved work-life balance, and reduced commuting costs."
Exact(60)
This is our programme, the benefits of which have been expounded in many places recently.
Hazing is a ruthless and dangerous practice, the benefits of which do not outweigh the brutal results.
The benefits of which are twofold, says Aishwarya Ratan, director of the microsavings and payments initiative at Yale University.
Others regard him more benignly, as having fought battles the benefits of which are still felt today.
He's undoubtedly breathed new life into what was an aging side, the benefits of which will be reaped for years.
Therefore, sweeping tax cuts for corporate income, coupled with steady deregulation, will stimulate growth, the benefits of which will necessarily trickle down".
The government has only signed bilateral agreements with the US, Europe, Indonesia and Burma, the benefits of which have yet to be demonstrated.
At the Met, the work is proof of a new exchange, the visual and spiritual benefits of which it speaks to eloquently.
Another possible explanation posited by Dr. Williams related to graduated driver licensing laws, the benefits of which may be leveling off.
The company says the workers make an average of $170,855 a year in pay and benefits, of which $82,471 is gross pay.
And investments in military technology during the original Sputnik moment gave us, among other things, satellites, the microchip, G.P.S., and the Internet, the cumulative benefits of which are incalculable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com