Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "benefit something" is correct and usable in written English.
You can use this phrase in the context of providing an advantage to something. For example, "We hope that our organization's efforts will benefit the local community."
Exact(15)
Every gig would benefit something: a rape crisis centre, a donkey sanctuary, an old people's home.
These albums would've happened anyway to benefit something sometime.
If only the less-than-productive hobby of video-gaming could somehow benefit something more significant than just my hand-eye coordination..
[R06] … you see, drugs is something that they are dealing with life, eh? Yes, so when you are dealing with life and it comes to, a, a, seminar, where you can benefit something from there, it should not be optional.
Some medicine sellers suggested that any training offered should be compulsory: … you see, drugs is something that they are dealing with life, eh? Yes, so when you are dealing with life and it comes to, a, a, seminar, where you can benefit something from there, it should not be optional.
The occasion was the chorale's spring concert and benefit, "Something Wonderful: An Evening of Broadway With Deborah Voigt".
Similar(45)
Even the long tail is benefiting – something that goes counter to traditional industry trends, which tend to see wealth established at the top as an industry matures.
For example, I may feel love towards something that benefits something else that I already love; I may also feel love towards something that was simply present on an occasion when I felt pleasure.
This way you can rest easy knowing that: A. You did something good B. Someone else will benefit from something you didn't like and C.
Other bedrooms, however, will benefit from something plain and subtle.
You also benefit from something known as pound-cost averaging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com