Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Full exploitation of these large and repeat-bearing nucleases in human cell types will benefit largely from using the adenoviral vector (AdV) technology.
It said that a large majority of public sector workers were saving into more generous defined benefit, largely final-salary, pensions.
William Dudley of Goldman Sachs reckons that, if Americans spend half of the fiscal boost, the rate of real personal consumption growth could go up by 0.5% over the rest of this year and into 2002.Whether or not the rebate produces a fiscal stimulus, Mr Bush may reap a political benefit, largely thanks to Alan Greenspan.
Although the mechanical properties of the chert aggregates increase the concrete strength, the physical properties of the carbonate aggregates benefit largely the concrete strength.
This contrasts with a more conservative approach taken by G-BA/IQWiG, which bases its assessment of the additional benefit largely, if not exclusively, on evidence of the highest level and quality as well as data on "hard" clinical endpoints.
This benefit largely persisted at 6, 9 and 12 months.
Similar(49)
Second, a lower household benefit cap, which means many families on benefits – largely single mothers – will lose £6,000 a year.
And until the results of that trial are available, a process that can take several years, doctors and patients must accept the medicine's benefits largely on faith.
Some teachers wanted much bigger raises, but the union agreed to modest increases in return for keeping their generous health and retirement benefits largely intact.
During the first two weeks of the two-year program, which began Jan . 17 50 visitors tapped their benefits, largely for minor injuries like sprained ankles.
Mr. Evans was lavish in his praise of Poland's military support, but he offered few tangible economic benefits, largely because contracts sought by Poland are being awarded by the Pentagon, not his department.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com