Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
When the dollar declines against other currencies, American paper and wood products companies generally benefit in foreign and domestic markets because their products are priced below those of their foreign rivals.
But while that sum might pay for a lot of No.2 pencils in the schools and snow plowing come winter, officials say they try to keep the issue in perspective, remembering that the United States gets reciprocal benefit in foreign lands.
Similar(58)
Net sales, excluding a $57 million benefit from changes in foreign exchange rates, grew 24percentt compared with 2003.
The company also benefited from fluctuations in foreign currency rates.
The economy benefited from improvements in foreign trade, inventory and capital spending during the second quarter against a backdrop of slower consumer spending.
The discourse among these groups pointed to the clinical benefits of therapy in foreign countries and Thai settings, as well as emphasising ideals such as human rights, ethics and equity [ 27, 28].
Yahoo and Microsoft will benefit in terms of foreign revenue as well, although neither has the online presence (or marketshare) that Google does.
To the end a great admirer of that first American academic realist Hans Morgenthau, he turned into something of a sentimentalist on Soviet Russia after the death of Stalin, giving successors such as Khrushchev and Brezhnev the benefit of the doubt in foreign policy where previously he would have scrutinised their expressions of good will with the deepest suspicion.
Domestic restaurant chains like Chipotle Mexican Grill do not receive the benefit of generating revenue in foreign currencies.
But the trade report also suggested that domestic businesses had benefited from a surge in foreign customers.
"They underestimate the cost and overestimate the benefits associated with investing in foreign countries".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com