Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Existing arsenic guidelines are a cost-benefit compromise and, as such, they should be periodically re-evaluated.
Because groundwater may naturally contain relatively high concentrations of geochemical arsenic, the drinking water quality guidelines are a cost-benefit compromise to prevent the excessive costs associated with labelling a large number of private wells and groundwater sources as contaminated.
It would also be ethical to ensure that people are aware that current arsenic regulations are a cost-benefit compromise and that, based on usual health risk paradigms, the standards should be much lower.
The exposure to arsenic from rice consumption can easily be equivalent to or greater than drinking water exposure that already exceeds standard risks and is based on feasibility and cost-benefit compromises.
We are, of course, cheered by the news that representatives from Iraq's three main ethnic groups — Shiite, Sunni and Kurd — finally saw some benefit in compromise.
It was emphasized that there would be no loss of benefit, or compromise in long term care, in case of non-participation.
Obama will likely impose more austerity: cutting social security and Medicare benefits to compromise with Republicans.
Conflicts end through dialogue when opposing sides have exhausted all other options, when the benefits of compromise outweigh the cost of prolonging the dispute.
Tenacious D – Fuck Her Gently Sex and comedy are frequent bedfellows in this particular category, and whobetter than satirical rockers Tenacious D to lead us through a song that promotes the benefits of compromise when it comes to successful love-making.
Extending unemployment benefits, a compromise on the Bush tax cuts and the nuclear arms control "START" treaty are all part of a myriad of legislative considerations that may well take place in the upcoming weeks.
With the Energi's plug-in benefits come compromises, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com