Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr. Bloomberg, like any new mayor, is the beneficiary of something of a honeymoon.
He's not Donald Trump, but he is perhaps the beneficiary of something similar; a revolt against ordained wisdom, in that everybody says it's obvious Trump cannot be the Republican nominee but increasingly you wonder what it takes to stop him.
They said young people in the area were getting more motivated politically because of the reach of social media and Obamacare provisions that affected young people directly such as the extension of the age that young people can stay on their parents' insurance plans to 26. "Being a direct beneficiary of something that Obama has done strengthens my inclinations to vote for him," Darwin said.
Similar(57)
The researchers say they may be the lucky beneficiaries of something called "hybrid vigor," which occasionally takes hold when two distinct populations breed.
And I myself have been a beneficiary myself of something like affirmative action in England.
It's also a truism that failure is life's great teacher, and whatever else the beneficiaries of the cheating may get, they are being deprived of something ultimately more valuable.
I know I can do it, plus they said to limit it, not drop it down to zero... Now, for naming the beneficiary of my eggs in the event something happens... Now this is a difficult question.
Indeed, while Mr. Mangano was a beneficiary of an anti-incumbent taxpayer revolt, he was something of an insider, with 14 years in the county legislature and friendly relations with union leaders.
After a season dogged by injuries, Adams was arguably back to something resembling his best, proving the chief beneficiary of Warwickshire's afternoon malaise.
Ms. Beccaria, who looks something like a Victorian-era Charlotte Rampling, is a beneficiary of the current embrace of the ladylike.
Penn, the beneficiary of shock tactics first time round, will then be asked to produce something else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com