Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Then they wait in Gaza for delivery through tunnels snaking beneath the border.
The Egyptian military recently stepped up its campaign against the tunnels beneath the border that are used for smuggling goods, weapons and fugitives.
According to Egypt's state news agency, the attack was the responsibility of militants from Gaza who entered Egypt through the tunnels beneath the border.
The store shelves were filled on Monday in Rafah and in Deir al Balah and Gaza City, the shops stocked with all kinds of supplies, stoves, refrigerators, fans, generators — most smuggled through tunnels dug deep beneath the border with Egypt.
See the gallery here A view of a ventilation shaft along a tunnel allegedly dug by Palestinians beneath the border between the Gaza Strip and Israel and recently uncovered by Israeli troops.
GAZA (Reuters Israelieli warplanes bombed tunnels beneath the border between the Gaza Strip and Egypt on Saturday, killing two Palestinians, after militants there fired several mortar shells at Israel, medical workers said.
Similar(50)
The passage ran more than 200 feet, directly beneath the fortifications along the border, and emerged inside a warehouse the cartel owned in Douglas, Ariz.
Israel seeks internationally guaranteed mechanisms to prevent weapons smuggling into Gaza through tunnels that run beneath the Egyptian border.
In Punjab, weeds sprout every day beneath the fence; border guards have to crawl through the wire and pluck out the underbrush.
Cord sign (an induration of the internal jugular vein beneath the anterior border of the sternocleidomastoid muscle) was positive.
The supraclavicular nerve arises from the third and fourth cervical nerves and emerges beneath the posterior border of the sternocleidomastoid muscle.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com