Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And Nature, that sprung-lidded, still commodious steamer-trunk of tempora and mores gets stuffed with it all: the mildewed orange-flowers, the female pills, the terrible breasts of Boadicea beneath flat foxes' heads and orchids.
Similar(59)
He was surrounded by about fifty boozy soccer fans, who stood beneath flat-screen TVs showing the Leeds United vs. Liverpool game, singing "You'll Never Walk Alone," the Liverpool anthem.
(3) Beneath the flat Central Transition Zone, a backthrust marks the contact between the post- and pre-Messinian wedges.
This work provided supplementary results over previous knowledge and correlations about flame extension beneath a flat ceiling.
Four and a half years ago, the architect practice beneath the flat came up for sale – by which time Stickley had run out of space to work upstairs.
The dancers, in bright leisure tops and cutoffs, are strong and assured beneath the flat overhead lighting, but where Naharin is taking us is anyone's guess.
He was dressed in a fleece and hiking boots, a fine bushy head of hair streaming from beneath a flat cap, and had a shy, handsome face.
Later that night, leaving the Market Theatre, he suddenly looks his age, sunken beneath a flat cap and seeking to exit un-trumpeted through the draughty foyer.
In the third case-study the simulators were tested against a simplified analytical solution for gravity currents to model the spreading of a single CO2 layer beneath a flat caprock.
After the rains, the skies lift, the terrain takes on a ragged look beneath the flat unvaried haze of the dry season, and in the savannas of the Akagera Park wildfire blackens the hills.
If you wish to be reminded of what the medium can do, or if you doubt the depths that lurk beneath the flat skin of celluloid, waiting to be fathomed, Bergman is your man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com