Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Crane Memorial Library in Quincy, Massachusetts (1880 82), with its tripartite layering of a rough-faced granite base beneath continuous clerestory windows topped with a tiled gable roof and its cavernous entrance arch, stands with the finest and most characteristic works of his maturity.
Similar(59)
She gave me a glance from beneath the continuous eyebrow that made her look as if she were perpetually scowling.
(2014) and French and Romanowicz (2014, 2015) show a low-velocity anomaly beneath Kamchatka continuous from the CMB to 850 km, and to about 500 km above the CMB, respectively.
I imagined myself strolling beneath an almost continuous canopy of frescoed ceilings swarming with angels and saints.
And then, one forenoon, Tod felt "her presence like the earth's beneath his feet, continuous, extensive...she had become his wife".
Cao et al. (2014) confirmed the observation by Zhao et al. (2012) that the P-wave high-velocity anomaly is not continuous beneath southwest Japan.
Without continuous maintenance, the rock beneath would wash away, causing the dam to sink and then break apart.
In contrast, with continuous regeneration beneath the shaded canopy, P. latifolius gains a critical advantage over angiosperms at gap formation.
"Fusing the element of undergarments and the world that is hidden beneath clothes is a continuous inspiration behind the designs I create at Marios Schwab," the designer comments.
Continuous regeneration beneath the angiosperm canopy by P. latifolius eliminates synchronous canopy senescence, a key feature of the TSRM, as a mechanism driving the temporal replacement of canopy species.
At Mt. Tokachidake Volcano in central Hokkaido, Japan (Fig. 1), continuous demagnetization beneath the active crater area has been observed (Hashimoto et al. 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com