Exact(1)
Later, these individuals were all cropped out of the main photo and placed in a row beneath along with their names.
Similar(59)
Her father had taught her hundreds when she was a girl, and they seemed to hum along beneath everything she did.
The hammer, having somehow miraculously missed the teeming mass of pedestrians who hurried along beneath us, lay next to a parking meter.
Hundreds of thousands of people are sheltered beneath bed sheets along raised highways, just inches away from the traffic, which grinds past, splattering them with mud.
"It's like she built herself a pair of wings out of balsa wood and duct tape and jumped off a building, and we're just running along beneath her with a net which she doesn't want or think that she needs," Beth Gonzalez said of her 18-year-old daughter. .
As he glided stealthily along, creeping beneath the shelter of the walls and doorways, the hideous old man seemed like some loathsome reptile, engendered in the slime and darkness through which he moved: crawling forth, by night, in search of some rich offal for a meal.
Those four tracks along with "Beneath Bloodied Banners" were then added to the general setlist options for the international Distant Worlds: Music from Final Fantasy concert tour, though no other official Final Fantasy concert or tour has yet included music from either release of the game.
And, like the river beneath you, these sessions sail along smoothly to begin with.
Last Dec. 26, at 7 59 a.m., one part of the planet's undersea crust made an abrupt shift beneath another along a 750-mile seam near the island of Sumatra.
Another, whose straight, woollen tunic featured one of Lagerfeld's trademark ruffled white collars beneath, marched along the long catwalk like a brave Gretel – or perhaps Hansel, androgyny being another theme of the show.
"Since the Japanese crab is a shore crab that likes to hide out beneath rocks along the shoreline, it should have less of an impact on shellfish beds," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com