Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bending backwards" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone or something that is in a position that is more curved or arched than normal, typically done as part of a physical exercise or as part of a dance. Example sentence: "The yoga instructor asked the students to practice bending backwards into a bridge pose."
Exact(12)
As half-time approached the American excelled himself, bending backwards to turn away Maynor Figueroa's powered header.
Maria Cardona, an immigration spokeswoman, said it was "another instance of the government bending backwards" to try to make the transfer as painless as possible.
So even though there's no sensor saying the elbow isn't bending backwards or the knee's torqued in some weird way, the system can infer that's not the case because its simulation of the body doesn't permit it.
She starts bending backwards and tying herself in knot like positions, while doing backflips and somersaults which defeats the men.
Agapi Stassinopoulos: I was one of those people, and I know the somersaults so well, the bending backwards.
Today, as we just learned, that means doing an assisted drop-back, bending backwards from standing into Urdhva Dhanurasana, Upward Bow or Wheel Pose.
Similar(48)
4. Similarly, maximal backward bending was measured by asking subjects to then bend backwards as far as possible for five seconds, keeping their feet stationary.
He explained that he had been involved in an accident, and the finger had been violently bent backwards.
"Why must I bend backwards for them?" Three months later, in December 2000, she became a United States citizen.
Now, they are able to do things like touch their toes comfortably, bend backwards and move in ways that may have felt impossible at one point.
The Arabians wore the zeira, or long cloak, fastened about them with a girdle; and carried at their right side long bows, which when unstrung bent backwards.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com