Your English writing platform
Discover Ludwig"benchmarking in" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used in business contexts to refer to the process of comparing one's own performance or practices against those of competitors or industry leaders. Example: Our company is constantly benchmarking in order to stay ahead of our competitors and identify areas for improvement.
Exact(59)
The Financial Services Authority, Britain's regulator, has proposed "benchmarking"—in essence, disclosing the range of available prices as a part of best execution to ensure that buyers are getting the best prices.
The consultation and subsequent planning provided by the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA) provides teachers both national mobility and benchmarking in the profession.
"While benchmarking in the sector is a useful tool, our decision not to submit has been informed by the burdensome and prescriptive nature of the survey, which does not recognise the differences between institutions, the increase in the type and scale of evidence that is required, and the inappropriate timing of returns".
Today's announcement didn't come with benchmarking — in time.
This data set was used in the benchmarking in [74].
Sometimes operating contradiction solving is an opportunity for benchmarking in companies.
Besides, a set of metrics and scenarios for benchmarking in multi-robot collision avoidance are proposed.
Only benchmarking in certain respects, item by item, is currently feasible.
The uniform core measures will create a more meaningful EMS practice comparison and benchmarking in the region.
The paper presents a systematic approach to energy efficiency benchmarking in injection moulding, specifically addressing the impact of the mould.
Similar(1)
A new method of benchmarking in-situ inspection instruments and characterising their suitability for additive manufacturing processes is presented to act as a design tool to accommodate end user requirements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com