Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Pineywoods ride, for which more than 2,000 people gathered over the course of three days, started and ended on a farm with an open-sided pavilion that, by the end, would be in a sorry shambles — its benches broken from the weight of people climbing up to get a look at the musicians, an industrial-size Dumpster outside overflowing with the detritus of revelry.
Similar(59)
Drivers resting on benches break off from sipping small cups of café touba, a strong peppery coffee, to direct you.
Bell, and the rest of the players on the bench, broke up in laughter.
Where the true bench breaks down into pasture, a greener, wetter landscape closer to the river, it looked as if the sky had rained calves a few weeks earlier.
A minute later, the entire bench broke out in laughter, and Scioscia congratulated Giavotella.
The people rushed upon each other with the utmost violence, the benches were broken in pieces, and nine tenths of the congregation appeared to be struck with the same panic".
Across the river is another kind of archive: the Indian Botanic Garden, said to house trees from five continents but its collection is poorly marked, the benches are broken and it seems better suited for canoodlers than botanists.
Dumped refuse, graffiti-covered walls, stair and benches and broken barriers alongside the River Tiber will mean that the Rome scenes in the Sam Mendes-directed film are a demonstration of everything that's gone wrong with the city's management, according to a campaign group.
Wooden desks and benches lie broken in a sodden heap.
The term stems from the Italian habit of conducting banking on wooden benches in marketplaces banca rupta means broken bench.
I find you can only write well a certain number of hours per day (five or six, tops) and only for so many days in a row, so the bench break was helpful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com