Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Ben thought it was the funniest thing.
"Ben thought that he had been punched in the stomach.
Though the plot is packed with action, it also has moments of existential awe: "Maybe, Ben thought, we are all cabinets of wonder".
When I was listenting to it Ben thought it sounded like church music, because with the classical music behind it it might sound a bit churchy.
NonOxbridgeColumnist pointed out that Moyles' on-air claim that he "doesn't give a rat's arse" what Ben thought, was the "sort of egotistical crap [that] stops me from ever tuning in.
It is somewhat surprising that although Ben thought he did not make many changes to his text, he actually made a total of 145 revisions (i.e. deletion, addition or substitution) when Mary made 238 revisions.
Similar(50)
"Here you have these cute-slash-ugly creatures representing all the negative thoughts," Ben-Kiki said.
In a description of the series, Benning shares her thoughts in confronting the mutating nature of gender as a topic like her art can "broaden the categories to the point of shattering them".
2. E.g., Cecil Roth, The History of the Jews in Italy Philadelphiaa: Jewish Publication Society of America, 1946), pp. 193-215; Moses Avigdor Shulvass, The Jews in the World of the Renaissance (Leiden: Brill, 1973); Davd B. Ruderman, The World of a Renaissance Jew: The Life and Thought of Abraham ben Mordechai Farissol (Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1983).
BEN RATLIFF MELISSA ETHERIDGE: A NEW THOUGHT FOR CHRISTMAS (Island, $19.98) Half of Melissa Etheridge's "New Thought for Christmas" relies on old-fashioned blues-rock.
It also concurs with the thoughts of Benner on practical knowledge as wisdom that does not come from an intellectual source, but is the product of the experiences that the professional has accumulated over time and how he or she has been involved in it [ 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com